Перевод "My Fair Lady" на русский
My
→
мой
Произношение My Fair Lady (май фэо лэйди) :
maɪ fˈeə lˈeɪdi
май фэо лэйди транскрипция – 30 результатов перевода
"I suggest you put Mozart on your phonograph and read Pygmalion.
. - My Fair Lady. " - My Fair Lady.
Lou, he hated My Fair Lady!
Понимаете, тут и Берт, и нога и моя язва...
На меня всё это свалилось, и я как-то...
Ну, вы сами знаете.
Скопировать
"But don't go to see an abomination called... - My Fair Lady. " - My Fair Lady.
Lou, he hated My Fair Lady!
He hates everything! Wait till I read you what he said about Richard Burton's Hamlet. - He didn't like Burton?
На меня всё это свалилось, и я как-то...
Ну, вы сами знаете.
Вы, может, не поняли, и до вас это дойдёт минут через десять, но я... извиняюсь.
Скопировать
I'm taking the afternoon off.
We're gonna go see My Fair Lady.
And then we're gonna go to dinner.
Я беру отгул после обеда.
Мы идем на "Мою прекрасную леди".
A потом мы собираемся поужинать.
Скопировать
-Hello, Elaine.
I was able to finagle two more tickets to My Fair Lady and I thought, why not ask Morty and Helen?
-Great.
- Привет, Элейн.
Мне удалось урвать еще 2 билета на "Мою прекрасную леди " и я подумал, почему бы не позвать Moрти и Элен?
- Здорово.
Скопировать
-What show?
-My Fair Lady.
-When did you get tickets to see that?
- Что за шоу?
- "Моя прекрасная леди".
- Когды вы достали на него билеты?
Скопировать
London Bridge is falling,
My Fair Lady.
London Bridge is falling,
Лондонский Мост падает,
Моя прекрасная леди.
Лондонский Мост падает,
Скопировать
And I don't want just to survive. I want to live life now!
My Fair Lady is on again.
Yes?
А я не хочу выживать, я хочу жить в удовольствие!
Снова показывают "Мою прекрасную леди".
Правда?
Скопировать
Yeah, we could put on a show.
Maybe Bye Bye Birdie or My Fair Lady.
Yeah, Elaine, you could be Liza Doolittle.
Мы могли бы поставить мюзикл.
Например, "Пока, пташка" или "Моя прекрасная леди".
Элейн, ты могла бы быть Лизой Дулиттл.
Скопировать
- Yeah. This old girl will get you to New Zealand and back.
- hop in my fair, lady.
- Thank you.
Эта старушка домчит до Новой Зеландии и обратно.
- Залезай, моя прекрасная леди.
- Спасибо.
Скопировать
She's fine.
I mean she was singing tunes from My Fair Lady, but it was just the morphine.
- Can I talk to her?
- С ней все в порядке.
Я имею в виду она пела мелодии из " Моя прекрасная Леди", но это был только морфий.
- Могу я поговорить с ней?
Скопировать
Oklahoma... what a treat.
Stack gets drunk and forces his way onto a stage, he does My Fair Lady.
All the wheels are yeller, the upholstery's brown, the dashboard's genuine leather, with ice in glass...
Оклахома... что за обращение.
Обычно когда мистер Стак напивается и вламывается на сцену, он поёт My Fair Lady.
Колеса желтые, обивка коричневая, приборная панель из натуральной кожи со льдом в стекле
Скопировать
Kiss me to make me honey! My lady love!
You're my fair lady!
He's a man of thunderous action!
Поцелуй меня, чтобы превратить в мёд!
Моя леди-любовь!
Ты моя прекрасная леди! Он круче всех!
Скопировать
- Uh, "Tramp and the Lady"?
No, "My Fair Lady"!
Yes.
- "Леди и бродяга"? Нет.
- Нет, "Моя прекрасная леди"!
Да.
Скопировать
To make time for this,
The third grade's performance of my fair lady is cancelled.
: I say, that's rum news.
Что на это время,
Выполнение третиклассниками моей прекрасной леди отменяеться.
Я скажу это странные новости.
Скопировать
Yes, I would like to have "I could have danced all night."
Oh, from my fair lady.
Great choice.
Да, я хочу "Я могла бы танцевать всю ночь."
это из фильма "Моя прекрасная леди"?
Отличный выбор!
Скопировать
- Are you alright? - Yes, yes.
May I presume, my fair lady, to offer you my arm and company?
I'm not a lady, and I'm not fair. I can get home by myself.
- Можете ли вы?
- Да, да. Моя прекрасная дама, я могу предложить вам руку и мой сопровождение?
- Она не прекрасная Дама Мы можем дойти домой и без сопровождения.
Скопировать
Brothers in arms, follow me!
My fair lady Esplen, Goddess of Navalore.
I fight for your honor.
Положи денежку? Да.
Надеюсь это не разорит тебя.
Хорошо. Первое что мне нужно это выпить - Зачем?
Скопировать
If he can't appreciate it... let's just take it back and buy me somethin' pretty.
According to your application, your last job... was as Dancer Number Three... in the school production of My
Yes.
Если он этого не ценит, давай его заберем и купим мне что-нибудь красивое.
Согласно вашему заявлению, последний раз вы работали танцором №3 в школьной постановке "Моя прекрасная леди".
Да.
Скопировать
I think what we have will entice you.
I want to do "My Fair Lady."
Marilyn was the American Eliza Doolittle.
Я думаю, то, что у нас есть, привлечет тебя.
Я хочу поставить "Мою прекрасную леди".
Мэрилин была американской Элизой Дулиттл.
Скопировать
And she comes without strings.
Unlike "My Fair Lady' which is in escrow along with my divorce.
Tom Levitt?
И она ни с кем не связана.
В отличие от "Моей прекрасной леди", которой занимаются третьи лица в связи с моим разводом.
Том Левитт?
Скопировать
Did you see this?
They're going ahead with "My Fair Lady"!
- Derek Wills...
Ты видел это?
"Моя прекрасная Леди" все преуспевает.
- Дерек Уилс...
Скопировать
All assets, including the company go into escrow immediately.
I've been working on "My Fair Lady" for three years!
Do you really want to put a bullet in that?
Все активы, в том числе компания переходят в депозит немедленно.
Я работала над "Моей Прекрасной Леди" три года!
Неужели ты правда хочешь убить все это?
Скопировать
Give your husband a blowjob When you get home!
And what about you, my fair lady.
Could I trouble you for a quick Lewinski?
"Сделай мужу минет, когда вернешься домой"
"А как насчет вас, юная леди?
Могу я побеспокоить вас по поводу минета?"
Скопировать
Derek wills, huh?
You managed to hang on to him after my fair lady fell through.
Ryan has a vampire musical.
Дерек Уиллс, ха?
Тебе удалось удержать его, даже после провала "Моей прекрасной леди".
Райан делает мюзикл про вампиров
Скопировать
I don't want it getting back to you in a bad way.
Jerry's picked up the option on my fair lady.
He did?
Я не хочу, чтобы это плохо обернулось для тебя.
Джери взял вариант из моей прекрасной леди
Серьезно?
Скопировать
Listen, uh, Derek, I'm glad I bumped into you.
You have to give me one more chance to tempt you back to My fair lady.
Yeah, maybe we can talk about that in the morning, Jerry.
Послушай,Дерек, я рад, что наткнулся на тебя.
Ты должен дать мне шанс соблазнить вас "Моей прекрасной леди"
Да, возможно мы могли бы обсудить это завтра утром, Джерри.
Скопировать
My mother does that once a month.
swears she's done with him for good, next thing I know, they're drinking martinis and listening to My
My therapist says it's pretty common, but...
Моя мать делала это каждый месяц.
Отец спит в гостевом крыле целую неделю, она клянётся, что бросила его навсегда, а потом они вместе пьют мартини и слушают "Мою прекрасную леди".
Мой психотерапевт говорит, такое встречается довольно часто, но...
Скопировать
Okay, well....
I'm sorry to bother you my fair lady-
But who am I?
Ну, ладно.
Извините, что помешал. Миледи... Мадам.
Кто я такой?
Скопировать
Nurse Noakes' birthday present.
My Fair Lady, Drury Lane, Saturday night.
You needn't come if it isn't manly enough for you.
Подарок на день рождения сестры Ноакс.
Моя прекрасная леди, Друри-Лейн, В субботу вечером.
Вам не нужно приходить если у Вас для этого не достаточно мужества
Скопировать
I'll tell you what might cheer you up.
Tickets to My Fair Lady for Chummy's birthday.
And you won't believe the deal we got.
Это должно поднять тебе настроение.
Билеты на мюзикл "Моя прекрасная Леди" в честь дня рождения Чамми.
Ты не поверишь, какова была сделка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My Fair Lady (май фэо лэйди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My Fair Lady для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май фэо лэйди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
